Senco AirFree 25 Manuel d'utilisateur Page 22

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 21
Suomi Norwegian Svenska Dansk
22
Turvavaroitukset
Sikkerhetsadvarsler Säkerhets Föreskrifter Sikkerhedsadvarsler
En batterikortslutning kan
forårsake en stor strømflyt,
overoppheting, eventuelle
brennemerker og til og med
maskinskade.
(1) Ikke rør terminalene med
et ledende materiale.
(2) Unngå å lagre
batteribeholderen med andre
metallgjenstander, som
spikrer, mynter, etc.
(3) Ikke utsett
batteribeholderen for vann
eller regn.
Akun oikosulku voi aiheuttaa
suuren virtauksen,
ylikuumennuksen,
mahdollisia palovammoja ja
jopa työkalun
rikkimenemisen.
(1) Älä kosketa napoja
millään sähköä johtavalla
metallilla.
(2) Vältä säilyttämästä
akkuyksikköä astiassa, jossa
on muita metalliesineitä
kuten nauloja, kolikoita jne.
(3) Älä altista akkuyksikköä
vedelle tai sateelle.
Kortslutning i batteri kan ge
upphov till stort
spänningsflöde,
överhettning, eventuella
brännskador och till och
med haveri.
(1) Vidrör inte terminalerna
med annat ledande material.
(2) Undvik att förvara
batteripatroner i behållare
med andra metallföremål
såsom exempelvis spikar,
mynt o.dyl.
(3) Utsätt inte batteripatron
för vatten eller regn.
Älä säilytä työkalua ja
akkuyksikköä paikoissa,
joissa lämpötila voi saavuttaa
tai ylittää 40 C (104 F).
Ikke lagre verktøyet og
batteribeholderen på steder
der temperaturen kan nå eller
overskride 40
o
C (104
o
F).
Förvara inte verktyg och
batteripatroner på ställen
där temperaturen kan gå
upp till eller överskrida 40°C
(104°F).
Älä polta akkuyksikköä,
vaikka se olisi vakavasti
vioittunut tai täysin
loppuunkulunut.
Akkuyksikkö voi räjähtää
tulessa.
Elda eller bränn inte
batteripatronen ens om
den är allvarligt skadad
eller helt utsliten. Batteriet
kan explodera vid
förbränning.
Ikke sett fyr på
batteribeholderen selv om
den er skadet eller utslitt.
Batteribeholderen kan
eksplodere i en brann.
Älä käytä työkalua, jos siinä
ei ole vaaratarraa, Jos tarra
puuttuu, on vioittunut tai sitä
ei voi lukea, ota yhteys
SENCO:n edustajaan
saadaksesi uuden tarran
ilmaiseksi.
Använd inte verktyget utan
att skylten för fara finns på
verktyget. Om skylten
saknas, är skadad eller
oläslig, kontakta din
SENCO-representant för
att kostnadsfritt erhålla ny
skylt.
Ikke bruk verktøy uten et
Fare-merke på verktøyet.
Hvis merket mangler, er
ødelagt eller uleselig, bør du
kontakte din SENCO-
representant for å få et nytt
merke gratis.
Älä koskaan yritä yhdistää
kahta (2) laturia toisiinsa.
Fortløpende lading kan føre
til overoppheting. Hvis du
trenger å lade batteriene
fortløpende, bør du la
laderen kjøle seg ned i 15
minutter.
På varandra följande
laddningar kan orsaka
överhettning. Om du måste
ladda batterier omedelbart
efter varandra, vänta 15
minuter så att laddaren
hinner svalna.
Batterilekkasje kan skje
under forhold med ekstrem
bruk eller temperatur. Hvis
væsken kommer i kontakt
med hud, må du raskt vaske
deg med såpe og vann,
deretter med sitronsaft eller
eddik. Hvis væsken kommer
i øynene, må du vaske dem i
minst 10 minutter og
øyeblikkelig ta kontakt med
en lege.
Batteriläckage kan inträffa
vid förhållanden med
extrem användning eller
temperatur. Om vätska
kommer i kontakt med
huden, tvätta omedelbart
med tvål och vatten,
därefter med citronjuice eller
ättika. Om du får vätska i
ögonen, tvätta med vatten i
minst 10 minuter och sök
omedelbar läkarvård.
Akun vuoto voi sattua, jos
sitä käytetään liikaa tai
lämpötila on liian korkea.
Jos nestettä joutuu iholle,
pese nopeasti saippualla ja
vedellä, sitten
sitruunamehulla tai etikalla.
Jos nestettä pääsee silmiin,
pese vedellä vähintään 10
minuuttia ja mene heti
lääkärille.
Opbevar ikke værktøjet og
batteriindsatsen på steder,
hvor temperaturen kan nå
eller overstige 40C
(104F).
Brænd ikke
batteriindsatsen selv om
den er stærkt beskadiget
eller er helt udslidt.
Batteriindsatsen kan
eksplodere i en brand.
Gør aldrig forsøg på at
forbinde to (2) opladere
med hinanden.
En kortslutning af batteriet
kan forårsage en større
strømmagnetisering,
overophedning, eventuelle
forbrændinger og endda
nedbrud.
(1) Rør ikke ved polerne
med ledende materiale.
(2) Undgå at opbevare
batteriindsatsen i en
beholder sammen med
andre metaldele, som f.eks.
søm, mønter, osv.
(3) Batteriindsatsen må ikke
udsættes for vand eller regn.
Efterfølgende opladning
kan forårsage
overophedning. Hvis De
har brug for at oplade
batterierne lige efter
hinanden, skal De vente
ca. 15 minutter, så
opladeren kan afkøle.
Der kan ske
batteriudsivning under
forhold med ekstrem brug
eller temperatur. Hvis
væsken kommer i kontakt
med huden, skal den
hurtigt afvaskes med vand
og sæbe, derefter med
citronsaft eller eddike.
Hvis De får væske i
øjnene, skal De skylle
med vand i mindst 10
minutter og straks søge
lægehjælp.
Peräkkäinen lataus voi
aiheuttaa ylikuumennusta.
Jos akkuja on ladattava
peräkkäin, odota 15
minuuttia, jotta laturi
jäähtyy.
Aldri prøv å koble sammen
to (2) ladere.
Försök aldrig att koppla
samman två (2) laddare.
Brug ikke værktøjet hvis der
ikke sidder en Fareetiket på
værktøjet. Hvis etiketten
mangler, er beskadiget eller
ulæselig, skal De kontakte
Deres SENCO
repræsentant for at få en ny
etiket uden omkostninger.
SOAP
VINEGAR LEMON
JUICE
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND
UNDERSTAND OPERATORS MANUAL. 1) THIS LABEL AND ALL
SAFETY WARNINGS PROVIDE INFORMATION ON SAFE TOOL
USE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS WILL
RESULT IN SERIOUS INJURY TO OPERATOR AND/OR OTHERS.
2) ALWAYS WEAR OSHA REQUIRED Z-87 SAFETY GLASSES
WITH PERMANENTLY ATTACHED SIDE SHIELDS. 3) KEEP
FINGER OFF TRIGGER WHEN NOT DRIVING FASTENERS
SINCE TOOL CAN EJECT FASTENER IF SAFETY IS BUMPED
AND TRIGGER IS PULLED. 4) DO NOT ALTER OR REMOVE
TRIGGER OR SAFETY. 5) ALWAYS POINT TOOL AWAY FROM
SELF AND OTHERS WHEN CONNECTING BATTERY AND WHEN
USING OR HANDLING TOOL.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAN OPERATORS MANUAL. 1) THIS LABEL AND
ALL SAFETY WARNINGS PROVIDE INFORMATION ON SAFE TOOL USE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
WILL RESULT IN SERIOUS INJURY TO OPERATOR AND/OR OTHERS. 2) ALWAYS WEAR OSHA REQUIRED Z-87
SAFETY GLASSES WITH PERMANENTLY ATTACHED SIDE SHIELDS. 3) KEEP FINGER OFF TRIGGER WHEN NOT
DRIVING FASTENERS SINCE TOOL CAN EJECT FASTENER IF SAFETY IS BUMPED AND TRIGGER IS PULLED. 4) DO
NOT ALTER OR REMOVE TRIGGER OR SAFETY. 5) ALWAYS POINT TOOL AWAY FROM SELF AND OTHERS WHEN
WARNING
Vue de la page 21
1 2 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43 44

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire