AirFree ™ 2518ga. Brad NailerQuestions? Comments? e-mail: [email protected] Products, Inc.8485 Broadwell RoadCincinnati, Ohio 45244NFE81C Issu
10Suomi Norwegian Svenska Dansk● Älä pakota työkalua. Annatyökalun suorittaa työ.Käytä sovellukseensopivaa työkalua. Sopivatyökalu suorittaa työnpa
Italian Espanol11● Non sforzare l’utensile;lasciarlo agire. Usaresempre l’utensileadeguato. L’usodell’utensile adeguatogarantisce un lavoromigliore e
Safety Warnings ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de SécuritéEnglish Deutsch Nederlands Francais12● Gebruik uitslu
13Suomi Norwegian Svenska Dansk● Tarkista, etteivät liikkuvatosat ole väärin suunnatuteivätkä kiinnitarttuneet,tarkasta ettei ole mitäänrikkinäistä
14Italian Espanol● Verificare l’eventualedisassamento o bloccaggiodelle parti mobili, la rotturadi parti e qualsiasi altracondizione che possacomprome
Safety Warnings ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de SécuritéEnglish Deutsch Nederlands Francais15● Stel de lader
Johdon pituus (mm) 7,5 15 30 45Johkon keskim, koko 16 16 16 14Ledningens længde (m) 7,5 15 30 45Ledningens AWG størrelse 16 16 16
17● Per ridurre il rischio di dannialla spina o al cavo dialimentazione, non tirarequest’ultimo per scollegare ilcaricabatterie. Afferrare laspina.● A
Safety Warnings ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de SécuritéEnglish Deutsch Nederlands Francais18● Gebruik de lad
Suomi Norwegian Svenska Dansk19Turvavaroitukset ● Sikkerhetsadvarsler ● Säkerhets Föreskrifter ● Sikk
22TABLE OF CONTENTSSafety Warnings 3Tool Use 24Maintenance 33Troubleshooting 36Specifications 41Accessories
20● Per ridurre il rischio di scosseelettriche, prima di eseguireinterventi di manutenzione opulizia scollegare ilcaricabatterie dalla presa.● Non car
Safety Warnings ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de SécuritéEnglish Deutsch Nederlands Francais21● Bei einem Kurz
Suomi Norwegian Svenska Dansk22Turvavaroitukset ● Sikkerhetsadvarsler ● Säkerhets Föreskrifter ●
23● Non utilizzare l’utensile privodell’etichetta Pericolo. Sel’etichetta è mancante,danneggiata o illeggibilecontattare il rappresentanteSENCO per ri
Tool Operation ● Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap ● Utilisation de l’OutilEnglish Deutsch Nederlands Francais24● Voor het beste r
Suomi Norwegian Svenska Dansk25Työkalun käyttö ● Bruk av verktøyet ● Användning av verktyget ● Betjening af værktøjet●
26● Per ottenere i miglioririsultati, caricare le batterienuove prima dell’uso (vedi“Carica della batteria” apagina 32).● Prima di eseguire interventi
Tool Operation ● Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap ● Utilisation de l’OutilEnglish Deutsch Nederlands Francais27AirFree ™25AirFre
Suomi Norwegian Svenska Dansk28Työkalun käyttö ● Bruk av verktøyet ● Användning av verktyget ● Betjening af værktøjetA
29Italian EspanolUso dell’utensile ● Operación de la HerramientaAirFree ™25AirFree™● Esta herramienta estáequipada con un selector depr
Safety Warnings ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de Sécurité● Alle Anweisungen lesenund verstehen. Werden dieunten
Tool Operation ● Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap ● Utilisation de l’OutilEnglish Deutsch Nederlands Francais30● Druk de batteri
Suomi Norwegian Svenska Dansk31Työkalun käyttö ● Bruk av verktøyet ● Användning av verktyget ● Betjening af værktøjet●
32● Se il pacco batterie èeccessivamente caldo, laspia rossa dovrebbesmettere di lampeggiare unavolta diminuita latemperatura. Se il problemariguarda
Tool Operation ● Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap ● Utilisation de l’OutilEnglish Deutsch Nederlands Francais33● Zur Erhaltung d
Suomi Norwegian Svenska Dansk34Työkalun käyttö ● Bruk av verktøyet ● Användning av verktyget ● Betjening af værktøjet●
35● Per proteggere le risorsenaturali, riciclare o smaltireadeguatamente le batterie.Questo prodotto contienenichel-cadmio. Perinformazioni sulle stru
36Problem oder SymptomWerkzeug startet nicht oder arbeitet langsam.Werkzeug treibt Befestigungselement nicht inder gewünschten Tiefe ein.Werkzeug arbe
Reparatie ● Dépannage37Probleem of symptoomHet gereedschap draait niet of traag.Het gereedschap drijft de spijkers niet op dejuist
Problem eller symptomVerktøyet vil ikke starte, eller kjører sakte.Verktøyet kjører ikke spikeren til ønsket dybde.Verktøyet kjører, men vil ikke kjør
39Problem eller symptomVærktøjet starter ikke eller kører langsomt.Værktøjet driver ikke befæstelseselementet i tilden ønskede dybde.Værktøjet kører,
Suomi Norwegian Svenska Dansk4Turvavaroitukset ● Sikkerhetsadvarsler ● Säkerhets Föreskrifter ● Sikkerhedsadv
40Ricercae Correzione Guasti ● Identificación de FallosProblema o sintomoProbabIle CausAAzione correttivaL’utensile non si accende
41Troubleshooting ● Fehlersuche Reparatie ● DépannageWARNINGRepairs other than those described here shouldbe performed only by trained, qualifiedperso
42Tensione 12 VCapacitá batteria 2000 mAhPeso
43La SENCO offre una lineacompleta di accessori peril vostroattrezzo SENCO, tra cui:● batterie;● gancio per cintura;● caricabatterie;● custodia;● brug
DECLARATION OF CONFORMITYWe SENCO PRODUCTS, INC.8485 Broadwell Rd.Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A.declare under our sole responsibility thatthe product i
5● Durante l’uso di unutensile elettrico, tenereeventuali astanti, minori evisitatori a distanza. Unadistrazione può provocare laperdita del controllo
Safety Warnings ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de SécuritéEnglish Deutsch Nederlands Francais6● Bei Arbeiten mi
7Suomi Norwegian Svenska Dansk● Vær oppmerksom ogforsiktig med det du gjør, ogbruk sunn fornuft når dubruker et elektrisk verktøy.Ikke bruk verktøy
Italian Espanol8● Durante l’uso di unutensile elettrico, prestareattenzione a quanto si stafacendo e servirsi delbuon senso. Non usarel’utensile se st
Safety Warnings ● Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften ● Consignes de SécuritéEnglish Deutsch Nederlands Francais9● Das Werkzeug ni
Commentaires sur ces manuels